האק בספרייה
המצב פסר'ה? • שנתיים אחרי ש"זגורי אימפריה" הביאה את המרוקאית־יהודית לפריים־טיים הטלוויזיוני, ייפתח בספרייה הלאומית בירושלים קורס ללימוד השפה • תנאי הקבלה: שליטה בשפה הערבית
בספרייה הלאומית בירושלים הופתעו מהביקוש הרב. לאחר שרבים מבני הדורות השני והשלישי של יוצאי מרוקו חיפשו מקום שבו יוכלו ללמוד מרוקאית־יהודית, הוחלט בספרייה לפתוח לראשונה קורס שישלב את לימוד השפה, לצד היכרות עם כתבי יד, אוספים וקטעי ארכיון מיוחדים ונדירים שמתעדים את יהדות מרוקו ונמצאים בספרייה הלאומית.
השפה המרוקאית־יהודית או המוגרבית, כפי שהיא מכונה בפי יהודי מרוקו, הייתה במשך דורות רבים השפה המדוברת בפי יהודי צפון אפריקה. לפני כשנתיים עלתה לשידור בהוט הסדרה "זגורי אימפריה". הסדרה, שזכתה בפרס האקדמיה לטלוויזיה ושברה את שיאי ההזמנות ב־VOD, הביאה ביטויים רבים מהשפה המרוקאית־יהודית לפריים־טיים, וגם כאלה שאינם צאצאים ליוצאי מרוקו החלו להשתמש בהם.
"כיוון שבספרייה יש אוספים אדירים של ספרים, עיתונים, וכתבי יד ממאות קהילות יהודיות ברחבי תבל - אך טבעי היה שנוכל להציע למתעניינים ללמוד את שפת משפחתם. התחלנו במרוקאית־יהודית כי ראינו שיש לקורס כזה ביקוש רב", הסבירה אורלי סימון מהספרייה הלאומית, שיזמה את פתיחת הקורס ותהיה אחת המדריכות בו.
התנאי היחיד שנקבע לקבלה לקורס הוא ידיעת השפה הערבית, ובין השאר יילמדו בו הרקע ההיסטורי של לשון היהודים במרוקו, ייקראו טקסטים כמו הגדות פסח, פתגמים וסיפורי ילדים, ויושמעו הקלטות שנמצאות בספרייה ומתעדות אנשי רוח מרוקאים חשובים.
מלבד סימון ידריכו בקורס גם ד"ר גילה סלאם מהספרייה הלאומית, וכן פרופ' אהרון ממן וד"ר משה כהן מהמרכז למורשת יהודי צפון אפריקה בירושלים.
"בעקבות הביקוש הרב", אמרה אתמול סימון, "נפתח קורסים דומים גם מחוץ לירושלים, באזור המרכז ובדרום הארץ".

