איך אומרים "נֶטְפְלִיקְס" בעברית?

שירות הטלוויזיה האינטרנטי התחדש בממשק עברי, תרגום ודיבוב ואף הפקות מקור • במקביל לשיתוף הפעולה עם "פרטנר", בנטפליקס מבהירים: "מתוכננים שיתופי פעולה עם חברות שידור נוספות" • המחיר יעלה קלות

שירות הטלוויזיה האינטרנטי "נטפליקס" (Netflix) מבצע מהלך נוסף במסגרת כניסתו לישראל: מאתמול הוא מגיע עם ממשק עברי מלא, כולל תשלום בשקלים, ועם תרגום או דיבוב עברי לכ־75% מהתכנים. בנוסף, החברה מבטיחה שילוב גובר והולך של סדרות וסרטים ישראליים, ומתכננת גם הפקות מקור בעברית.

 

נטפליקס מציעה למנויים מישראל חודש התנסות בחינם, ולאחר מכן מחיר התחלתי של 29.9 שקל לחודש (או 39.9 ו־49.9 שקל לחבילות עם איכות צפייה גבוהה יותר). התעריף החדש, שנקבע בשקלים, יקר מעט יותר מהתעריף הקודם (28.5 שקל, 35.6 שקל ו־42.8 שקל).

לא רק ב"פרטנר"

אף שמדובר בשירות שניתן ליהנות ממנו כמעט בכל מכשיר אפשרי עם חיבור לרשת, לא מכבר הודיעה פרטנר שתכלול בשירות הטלוויזיה החדש שלה כפתור שלט עם גישה ישירה לנטפליקס, וכן על מהלכים משותפים נוספים עם החברה. גם בממירים הבאים של חברת אלטיס הבינ"ל (הוט בישראל) תשולב אופציית גישה דומה. נציגי נטפליקס הבהירו אתמול שמתוכננים שיתופי פעולה נוספים בינה לבין חברות שידור אחרות בישראל.

 

יחסי ציבור
יחסי ציבור

 

 

נטפליקס, שהוקמה ב־1997 כחברה להשכרת סרטי DVD פיזיים בארה"ב, היא כיום ספקית תוכני הווידיאו הגדולה בעולם — עם 104 מיליון מנויים ב־190 מדינות. הרשת מאפשרת למנוייה לצפות בסדרות טלוויזיה ובסרטים דרך טלוויזיות, טאבלטים, סמארטפונים, סטרימרים, קונסולות משחק ומחשבים, ואפשר להוריד תכנים מהקטלוג ולצפות בהם מאוחר יותר גם ללא חיבור לאינטרנט.

 

לדברי מנהל התקשורת הטכנולוגית במרכז האירופי של החברה, יאן לאפארגיו, לנטפליקס אינטרס מיוחד לפעול בארץ: "ישראל היא מדינה טכנולוגית, והישראלים אוהבים בידור. זיהינו פה הרבה עניין בתכנים שלנו, אז למה לא לעשות את זה יותר קל?". לדבריו, המטרה של נטפליקס היא לכבוש 40% משוק התוכן הטלוויזיוני בישראל בתוך 7 שנים.

 

בתגובה לשאלה אודות הקטלוג המצומצם יחסית המוצע לישראלים, נמסר שהוא מתרחב כל הזמן בהתאם להעדפות הצפייה. לאפארגיו: "אנחנו לומדים על כל מדינה רק אחרי שאנחנו נכנסים אליה. כבר כיום ההיצע גדול פי ארבעה משהיה במועד ההשקה". בכל מקרה, הוסיף, המטרה היא להשוות את היצע התוכן לשאר העולם, עם התאמות ספציפיות לכל שוק.

 

גם "פאודה" ו"סרוגים"

נטפליקס כבר רכשה לשידור בינ"ל שורת כותרים ישראליים בולטים, כמו סדרות הטלוויזיה "פאודה", "בני ערובה" ו"סרוגים". נכון להיום החברה מצלמת סדרות חדשות ב־20 מדינות מחוץ לארה"ב, כולל בישראל. לדברי לאפארגיו, היא מתכוונת להמשיך ולרכוש תכנים בארץ, להעשרת הקטלוג המקומי והבינ"ל שלה. בסוף השנה תפיק בישראל סדרה חדשה בעברית, שבנוגע לפרטיה לא הסכימו נציגי החברה להרחיב. כן תצולם עונה נוספת לגרסה הבינ"ל של סדרת "החממה" של גיורא חמיצר.

 

בין סדרות המקור של החברה ניתן למצוא את "Stranger Things", "כתום זה השחור החדש", "בית הקלפים", "The Crown" ו"נרקוס".

 

 

בלי טובות או הנחות: נטפליקס עקפה את הפוליטיקה וחוללה בעצמה את התחרות | סבר פלוצקר

 

חברת התקשורת האמריקנית נטפליקס עתידה לכבוש נתח גדול במרחב הטלוויזיה הישראלי. היא התחילה ממש מאפס כאשר צירפה את ישראל, לפני כשנה, לרשימת המדינות בהן ניתן לרכוש את השירות הייחודי שלה: הזרמה ישירה של סדרות וסרטים לכל מסך בבית שמחובר לאינטרנט.

נטפליקס המציאה את השירות, חיסלה באמצעותו את השאלת סרטים על תקליטורים והחלה בהדרגה להתפשט מאמריקה למדינות אחרות. אשתקד הגיעה גם שעתה של ישראל. עם זאת, הפתיחה של שירות נטפליקס לישראלים לא התקבלה בארץ בתחושה של בשורה. המבחר ההתחלתי היה מצומצם, המחיר נקוב בדולרים, השירות נתקע מדי פעם וחסר תרגום לעברית. השוק המקומי לא התרגש.

אבל היה צריך להתרגש. מי שהטריח את עצמו לקרוא על האסטרטגיה העסקית של נטפליקס יכול היה לצפות למאמצים נוספים מצידה להתחבב על הישראלים ולמכור להם את שירותיה. וכך היא התחילה, די בהפתעה, לספק תרגומים עבריים לרוב הסרטים והסדרות (תרגומים טובים בעברית טובה). אחר כך הלכה עוד צעד ועברה לדיבוב: גיבורי הסדרות הפופולריות החלו לדבר עברית. דיבוב מקובל מאוד באירופה, אסיה ואמריקה הלטינית, אך לא בארץ, מלבד בסדרות לילדים.

השבוע השלימה נטפליקס את תהליך הגיור: היא תרגמה לעברית את אתריה והתאימה אותם למציאות המקומית. הלכה למעשה, נטפליקס היא כיום הספקית הגדולה בארץ של תכני וידיאו מיובאים — סרטים וסדרות - בתרגום לעברית ובמחיר נמוך ביותר, חוץ מתכנים שזכויות ההפצה הבלעדיות שלהם נרכשו על ידי מתחרים ישראלים.

מה שמרתק בסיפורה של נטפליקס בארץ זו העובדה שהיא נכנסה לשוק הישראלי בלי לבקש אישור ממועצת תקשורת כלשהי, בלי לבקש רפורמה, בלי לדרוש חקיקה חדשה. בלי לפנות לוועדה מוועדות הכנסת כדי שתאיים בסנקציות על ספקיות תכנים קיימות. בלי להתלונן על קרטל של גופי תקשורת מתחרים. בלי לנסות לגייס למאבקיה את אגף התקציבים במשרד האוצר ו/או את משרד התקשורת. ובלי כל המהומה האדירה שמתלווה לכל שינוי בנוף שידורי הטלוויזיה בארץ. נטפליקס פעלה ממניעים עסקיים נטו, בדרך עסקית מקובלת נטו. בלי טובות מנבחרי הציבור, מהרגולטורים, מהפרשנים המטיפים בשער. היא עקפה את הפוליטיקה וחוללה בעצמה את התחרות. התרומה שלה לרווחת צרכן הוידיאו הישראלי עצומה. צאו ולמדו ממנה.

 

נטפליקס נכנסה לשוק הישראלי בלי לבקש אישור, רפורמה, או חקיקה חדשה. בלי לפנות לוועדות הכנסת, בלי להתלונן על קרטל של גופים מתחרים ובלי טובות מנבחרי הציבור או הרגולטורים

 

 

 

israelwu@yedioth.co.il

 

לפנייה לכתב/ת
 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
מומלצים