ספר טיסה: הפונדק האדום - אונורה דה בלזק
הפונדק האדום אונורה דה בלזק
הנה סיפור על טיבה של המחשבה ומקומה ביחס למעשה. "הפונדק האדום" (מצרפתית: ראובן מירן/ הוצאת נהר ספרים), של אונורה דה בלזק זוכה לתרגום חדש ומרענן, ומצליח להסב הנאה גם אחרי קרוב למאתיים שנה מאז ראה אור לראשונה. זה סיפור מתוחכם שכוחו לא רק בעלילה אלא, ואולי בעיקר, בטכניקה הספרותית שבלזק מאמץ לכתיבתו. המספר הכל־יודע נוכח ומתערב ומוביל את הדיון והעלילה בין שאלות מוסר וצדק וחמלה וחרטה.
סיפור העלילה נפתח ברצח נורא שמתרחש בלילה אחד בפונדק בצד הדרך. סוף המאה ה־18, ונפוליאון בעיצומה של המערכה הגרמנית שלו. פרוספר ופרדריק, שני כירורגים צעירים בצבא צרפת, מגיעים לפונדק האדום בשולי העיר אנדרנאך על שפת נהר הריין. הם פוגשים את ולהנפר, סוחר גרמני עשיר, הנושא עימו מזוודה כבדה מלאה בזהב. השלושה נאלצים לחלוק חדר אחד, אך בעוד ולהנפר ופרדריק נרדמים במהרה, פרוספר מניאן — גיבור הסיפור — שוקע במחשבות אבודות על האוצר הטמון מתחת לראשו של הסוחר, והוגה במוחו הקודח תוכנית רצח מזוויעה.
הוא חוזר לישון, אלא שבבוקר חל טוויסט בעלילה — גופתו של וילהם מתגלה כרותת ראש. לאחר שנמצא סכין המנתחים של מניאן ככלי הרצח, הוא נעצר ומחכה להוצאה להורג. בלזק לא מסתפק בפתרון הקל ומעלה ספקות בדבר זהותו של הרוצח. אז מי, אם כן, רצח את הסוחר הגרמני והאם תכנונים ומחשבות מספיקים דיים כדי להאשים אדם בפשע, או לפחות לקשור אותו במוערבות לרצח? ומה לגבי החרטה ורגשות האשם המייסרים את מצפונו, האם יש בהם כדי להפלילו או מנגד לנקות את הנפש?
"מדי יום מתרחשת מול עינינו תופעה מוסרית בעלת עומק מעורר השתוממות ועם זאת פשוטה מכדי שאפשר יהיה להבחין בה", כותב בלזק, ומציג את הפער שבין המצוי לבין הנתפס. אנו רדופים בשאלות מוסריות, כל תקרית סבוכה וסתמית מלאה בשאלות. אך האם אנו מצליחים לחדור את הפשט ולהבין אותן לעומקן? בלזק רוקם תשתית רחבה שנעה בציר הזמן, דרך פרדריק (הרופא השני שישן באותו החדר בפונדק), בתו הצעירה ויקטורין, ומספר הסיפור שעומד לשאתה לאישה. האם חשיפת הרוצח האמיתי תערער את בחירתו? ומה בדבר המצפון האנושי וכוחו על בחירותינו? דבר אינו חד־משמעי בנובלה הקצרה והחכמה הזאת של בלזק. וזה גם היופי שבה.
מס עמודים: 87.
ציטוט: "נראה שרגש חשוב לנו יותר מן ההישארות בחיים".