סונט: תזמורת על תנאי / גאווין יוארט / מאנגלית: גלעד מאיר

זֶה הָיָה סֶרֶט טֶלֶוִיזְיָה עַל נָשִׁים בְּאוֹשְׁוִיץ

 

מֵאֵת אַרְתּוּר מִילֶר, עִם וְנֶסָה רֶדְגְּרְיְיב

 

כְּזַמֶּרֶת מוֹעֲדוֹנִים צָרְפָתִיָּה, גְּלוּחַת רֹאשׁ, כְּחוּשָׁה

 

בְּתִזְמֹרֶת הַמַּחֲנֶה — בִּצּוּעַ מְשֻׁבָּח.

 

מְבַקֵּר אֶחָד כִּנָּה אֶת זֶה זְוָעָה שׁוֹאָתִית

 

(מְבַקְּרִים חַיָּבִים לְהַשְׁחִיל בְּדִיחָה קְטַנָּה)

 

אוּלָם זֶה אַךְ צוֹדֵק לְהַזְכִּיר לְכֻלָּנוּ

 

כֵּיצַד גִּזְעָנוּת מְחַלְחֶלֶת הַיְשֵׁר לְתַנוּרֵי גַּז (יְהוּדִים וּפּוֹלָנִים)

 

 

וְשֶׁלַּמְרוֹת זֹאת עַל הָאֱנוֹשׁוּת, הַמְּשֻׁתֶּפֶת לָנוּ, לְגַשֵּׁר עַל הַפְּעָרִים.

 

וְכֵיצַד הַדְּבָרִים הַלָּלוּ אָכֵן קָרוּ בֶּאֱמֶת.

 

בְּשֶׁל דְּחַק וְתַת־תְּזוּנָה הֵן הִפְסִיקוּ לְקַבֵּל מַחְזוֹר,

 

רָאשֵׁיהֶן הַגְּלוּחִים גַּם הִקְנוּ לַהֵן מַרְאֶה חָשׂוּךְ מִגְדָּר —

 

הֵן עֲשׂוּיוֹת הָיוּ לִהְיוֹת גְּבָרִים. וְכָל מָה שֶׁאֶפְשָׁר לוֹמַר

 

(וְאוּלַי זוֹ הָיְתָה הַפּוֹאֶנְטָה) שֶׁכֻּלָּן נִרְאוּ אֱנוֹשִׁיּוֹת.

 

 

 תגובה חדשה
הצג:
אזהרה:
פעולה זו תמחק את התגובה שהתחלת להקליד
מומלצים